亲,欢迎光临88小说网!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

且说这贾谊,第一次流放被召回后,这次因为一句话不对文帝味口,将外放离开宫廷。这句话是什么呢,是一日,文帝邀贾生在宫中闲谈,无形中说到了邓通,贾生反感邓通,认为邓通无学不术,胸无点墨,话没出口,文帝心生厌恶,站起身来拂袖而去。第二日便是收到宫中传旨。

贾谊回到府邸草草收拾好行李坐着马车向流放之地而去。

古人所谓的流放其中之一便是将服务于朝廷之上,可以随时见到皇上并为其出谋划策的官员,因为不受皇上待见了被驱逐出皇宫到其他地方任职或者供事。这贾谊被外放为长沙王太傅,也就是做了皇家之子的一个师傅。那长沙地处南方,离京师有数千里之遥。贾谊贬离京,一路长途跋涉而至。

一日途经湘江,时值深秋,江水浩淼,孤帆远影,下来马车等待渡船,极目眺望,丛山峻岭之下一片莾苍荒凉,心情沉重郁闷,在江边徘徊,心里想到从前在这荒凉的江边,投江的一个楚国的大诗人屈原,也是因为不受王的待见,自己如今的处境与其一样,于是口中诵道:

谊为长沙王太傅既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。屈原,楚贤臣也。被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。”遂自投汨罗而死。谊追伤之,因自喻,其辞曰:恭承嘉惠兮,俟罪长沙;侧闻屈原兮,自沉汨罗。造讬湘流兮,敬吊先生;遭世罔极兮,乃殒

厥身。呜呼哀哉!逢时不祥。鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植

。世谓随、夷为溷兮,谓跖、蹻为廉;莫邪为钝兮,铅刀为铦。吁嗟默默,生之无故兮。斡弃周鼎,宝康瓠兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮;骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐

不可久兮;嗟苦先生,独离,此咎

兮。讯曰:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去。袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍;偭蟂獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭蟥?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏;使骐骥可得系

而羁兮,岂云异夫犬羊?般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。历九州而相其君兮,何必怀此都也?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之;见细德之险徵兮,遥曾击而去之。彼寻常之污渎兮,岂容夫吞舟之巨鱼?横江湖之鳣鲸兮,固将制于蝼蚁。

拿现在的话说;谊为长沙王太傅,

贾谊做了长沙王的太傅,已经由于被贬谪离开京城,自己感到很不得意。等到坐船渡过湘水的时候,就写了一篇赋来凭吊屈原。屈原是楚国的贤能之臣。遭受谗言的诬陷而被放逐,作了离《离骚》这篇文章,文章的结尾说:“算了罢,国家没有一个正直贤能的人,没有一个人了解我啊”于是就跳到汨被江自杀了。贾谊我追念感伤这件事情,借此来比喻自己,恭敬的凭吊屈原先生,(你)遭受了世间无尽的谗言啊,乃至毁灭了自己的生命。唉!唉!遭逢的时代不好啊。鸾鸟凤凰躲避流窜啊,猫头鹰却在高空翱翔。宦官内臣尊贵显耀啊,用谗言奉承阿谀的人能得志;贤才能臣无法立足啊,端方正派的人却郁郁不得志。世人都认为卞随、伯夷恶浊啊,认为盗跖、庄蹻廉洁,。宝剑莫邪粗钝啊,铅质的刀锋利。慨叹抱负无法施展,屈原你无故遇祸啊!这就好比是抛弃了周鼎,而把瓦盆当成了宝物啊;乘坐、驾驶疲牛,使跛驴作骖啊,反让骏马吃力的去拖盐车啊。帽冠低居在下,鞋履反高高再上。这种倒行逆施的行为是不会长久的。慨叹先生你真不幸啊,竟遭遇到这样的祸难!

算了吧!整个国家没有一个人了解我啊,一个人独自忧愁抑郁能够和谁说呢?凤凰飘飘然向高处飞去啊,自己本来就打算远走高飞。效法深渊中的神龙啊,深深地潜藏在渊底来保护自己。弃离了蟂獭去隐居啊,怎么能够跟从蛤蟆与水蛭、蚯蚓?我所认为珍贵的东西是圣人的神明德行啊,要远离污浊的世界而自己隐居起来;假使骐骥也能够被束缚而受羁绊啊,怎么能够说与狗和羊有分别呢?盘桓在这样混乱的世上遭受祸难啊,也是您的原因。无论到哪里都能辅佐君主啊,又何必留恋国都呢?凤凰在千仞的高空翱翔啊,看到人君道德闪耀出的光辉才降落下来。看到德行卑鄙的人显出的危险徵兆啊,就远远的高飞而去。那窄窄的小水沟啊,怎麽能够容下吞舟的巨鱼?横行江湖的鱣鱼、鲸鱼,出水後也将受制於蝼蚁。