亲,欢迎光临88小说网!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

不解相思,徒作相思。——题记

金鸭鼎沸枕红绡,黛笔妖娆。埙篪寡乐贱高潮,移情刻蜡辛劳。

佯笑薄嗔郎意,荒废良宵。空樽败叶捻蟏蛸,碎琼俱寂难逃。

注释——

金鸭:鸭形香炉。金属铸作;

红绡:红色薄绸;

埙篪[chi]:埙、篪皆古代乐器,二者合奏时声音相应和;

刻蜡:相传古人在蜡烛上刻度计时;

佯[yáng]:假装;

嗔[chēn]:生气、埋怨;

蟏蛸[xiāo shāo]:蜘蛛的一种。一种身体细长的暗褐色蜘蛛,脚很长,多在室内墙壁间结网,其网被认为像八卦,以为是喜称的预兆;

碎琼:玉屑。